TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 23:12

Konteks

23:12 He said,

“You will no longer celebrate,

oppressed 1  virgin daughter Sidon!

Get up, travel to Cyprus,

but you will find no relief there.” 2 

Yesaya 44:2

Konteks

44:2 This is what the Lord, the one who made you, says –

the one who formed you in the womb and helps you:

“Don’t be afraid, my servant Jacob,

Jeshurun, 3  whom I have chosen!

Yesaya 46:3

Konteks

46:3 “Listen to me, O family of Jacob, 4 

all you who are left from the family of Israel, 5 

you who have been carried from birth, 6 

you who have been supported from the time you left the womb. 7 

Yesaya 51:7

Konteks

51:7 Listen to me, you who know what is right,

you people who are aware of my law! 8 

Don’t be afraid of the insults of men;

don’t be discouraged because of their abuse!

Yesaya 40:9

Konteks

40:9 Go up on a high mountain, O herald Zion!

Shout out loudly, O herald Jerusalem! 9 

Shout, don’t be afraid!

Say to the towns of Judah,

“Here is your God!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:12]  1 tn Or “violated, raped,” the point being that Daughter Sidon has lost her virginity in the most brutal manner possible.

[23:12]  2 tn Heb “[to the] Kittim, get up, cross over; even there there will be no rest for you.” On “Kittim” see the note on “Cyprus” at v. 1.

[44:2]  3 sn Jeshurun is a poetic name for Israel; it occurs here and in Deut 32:15; 33:5, 26.

[46:3]  4 tn Heb “house of Jacob”; TEV “descendants of Jacob.”

[46:3]  5 tn Heb “and all the remnant of the house of Israel.”

[46:3]  6 tn Heb “from the womb” (so NRSV); KJV “from the belly”; NAB “from your infancy.”

[46:3]  7 tn Heb “who have been lifted up from the womb.”

[51:7]  8 tn Heb “people (who have) my law in their heart.”

[40:9]  9 tn The second feminine singular imperatives are addressed to personified Zion/Jerusalem, who is here told to ascend a high hill and proclaim the good news of the Lord’s return to the other towns of Judah. Isa 41:27 and 52:7 speak of a herald sent to Zion, but the masculine singular form מְבַשֵּׂר (mÿvaser) is used in these verses, in contrast to the feminine singular form מְבַשֶּׂרֶת (mÿvaseret) employed in 40:9, where Zion is addressed as a herald.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA